Взаимна свързаност
Описание на предлаганите услуги за взаимно свързване, условия и срокове за предоставянето им Премиум Нет Интернешънъл с.р.л. (ПНИ) предоставя възможност за взаимно свързване на мрежи на предприятия, предоставящи обществени електронни съобщителни мрежи за предоставяне на обществени електронни съобщителни услуги, съгласно действащото законодателство.
Взаимното свързване се извършва въз основа на предварително сключен писмен договор. Техническото предоставяне на услугата по взаимното свързване се извършва в срок от 10 работни дни след подписване на Договора за взаимно свързване.
Реализиране физическата свързаност за ИП взаимно между мрежите си чрез:
1. Oтделна физическа линия „от точка до точка” с Ethernet интерфейс с технически характеристики, отговарящи на посочените стандарти която може да бъде наета и от трето лице;
2. Oпределяне на брой точки на взаимно свързване;
3. Oпределяне на капацитета на точките на взаимно свързване, респективно на линиите за взаимно свързване към всяка от тях, в съответствие с прогнозите за броя на едновременно провежданите разговори, обменяни периодично между страните по индивидуалния договор за взаимно свързване, при използване на договорения кодек с определена битова скорост за един разговор 105 Kbit/s;
4. Предвиждане на минимален капацитет на всяка точка на взаимно свързване от 10 Mbit/s.
Промени в мрежите на страните
1. При планирано извършване на Промени в Мрежата, които касаят взаимното свързване по настоящия договор, всяка от Страните е длъжна писмено да уведоми другата най-малко 3 (три) месеца преди датата на извършване на тези промени. В уведомлението по предходното изречение се описват техническите подробности и спецификации във връзка с предстоящата промяна, както и точната дата, на която тя ще бъде извършена.
2. Всяка от Страните се задължава при поискване от другата Страна, която планира извършване на Промени в Мрежата, да предостави информация, която е необходима за извършване на тези промени.
3. Страната, която получи писмено уведомление съгласно т. ІХ.1, е длъжна да уведоми другата Страна във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 10 работни дни, за Промени в Мрежата, които се налагат в резултат на планираните промени в мрежата на другата Страна, както и относно разходите, свързани с тези Промени.
4. Ако Страната, която планира Промени в Мрежата си, не възрази в срок до 10 работни дни относно Промени в Мрежата на другата Страна, както и относно посочените разходи за това, двете Страни изготвят план за извършване на промените. В този случай разходите, свързани с Промените в Мрежата на другата Страна, се поемат от Страната, която е планирала да извършва Промени в Мрежата.
Разваляне на договора
1. При извършване на Съществено нарушение по този Договор или на Системно нарушение, причинило Съществено влошаване качеството на предоставяните услуги поради причина/причини, за която/които Страната отговаря (Неизправната Страна), другата Страна (Изправната Страна) може да развали този Договор при спазване на реда , посочен в следващите изречения.
Изправната Страна е длъжна писмено да уведоми Неизправната Страна в какво се състои неизпълнението на задължението и да даде на Неизправната Страна подходящ срок, но не повече от 14 (четиринадесет) календарни дни за изпълнение. В случай че неизпълнението продължи и след изтичането на срока по предходното изречение, Изправната Страна може да развали договора с 14 (четиринадесет) дневно писмено предизвестие.
2. Системно нарушение по смисъла на този Договор или не подлежи на корекция чрез изпълнение, Изправната Страна може да развали Договора с 14 (четиринадесет) дневно писмено предизвестие.
3. Независимо от предходните разпоредби, Изправната страна може временно да спре изпълнението на задълженията си по Договора или да развали без предизвестие този Договор, когато другата Страна е забавила плащане по него за срок повече от 15 дни от датата на падежа или е извършено нарушението.
4. Прекратяването или развалянето на Договора не прави недействителни правата и задълженията на страните, породени до датата на прекратяването или развалянето на Договора. Независимо от факта на прекратяване или разваляне на Договора, страните уреждат финансовите отношения помежду си, породени до датата на прекратяването или развалянето, съгласно клаузите на настоящия Договор.
5. При разваляне на Договора всяка от Страните има правото, при необходимост, да влезе в обектите на другата Страна, за да извърши необходимите работи по прекъсване на връзките и да демонтира собствена техника, съоръжения и устройства (ако има такива). За извършените действия се съставят двустранни протоколи.